Яснослышание. Информационное поле.
“Есть посредине всего, между морем, сушей и небом,
Некое место, оно — пограничье трехчастного мира.
Все, что ни есть, будь оно и в далеких пределах, оттуда
Видно, все голоса человечьи ушей достигают.
Там госпожою — Молва; избрала себе дом на вершине;
Входов устроила там без числа и хоромы; прихожих
Тысячу; в доме нигде не замкнула прохода дверями;
Ночью и днем он открыт, — и весь-то из меди звучащей:
Весь он гудит, разнося звук всякий и все повторяя.
Нет тишины в нем нигде, нигде никакого покоя,
Все же и крика там нет, — лишь негромкий слышится шепот.
Ропот подобный у волн морского прибоя, коль слушать
Издали; так в небесах, когда загрохочет Юпитер
В сумрачных тучах, звучат последние грома раскаты.
В атриях — толпы. Идут и уходят воздушные сонмы.
Смешаны с верными, там облыжных тысячи слухов
Ходят; делиться спешат с другими неверною молвью,
Уши людские своей болтовнею пустой наполняют.
Те переносят рассказ, разрастается мера неправды;
Каждый, услышав, еще от себя прибавляет рассказчик.
Бродит Доверчивость там; дерзновенное там Заблужденье,
Тщетная Радость живет и уныния полные Страхи;
Там же ползучий Раздор, неизвестно кем поднятый Ропот.
Там обитая, Молва все видит, что в небе творится,
На море и на земле, — все в мире ей надобно вызнать!” Читать далее
Архив рубрики: Без рубрики
Овидий, продолжение
Легенда о даре, когда все, к чему касался царь, превращалось в золото. Очищение Родниковой Водой.
“Кроток божественный Вакх: едва в погрешенье сознался
Царь, он восславил его, от условья и дара избавил.
“Чтоб не остаться навек в пожеланном тобою на горе
Золоте, — молвил, — ступай к реке, под великие Сарды,
Горным кряжем иди; навстречу струящимся водам
Путь свой держи, пока не придешь к рожденью потока.
Там, под пенный родник, где обильней всего истеченье,
Темя подставь и омой одновременно тело и грех свой!”
Царь к тем водам пришел. Окрасила ток золотая
Сила и в реку ушла из его человеческой плоти.
Ныне еще, получив златоносное древнее семя,
Почва тведа, и блестят в ней влажные золота комья.
Царь, убоявшись богатств, в лесах стал жить по-простому
С Паном, который весь век обитает в нагорных пещерах.”
* Читать далее
Овидий, продолжение
Скифия… В те времена оледенелая?
“Некое место лежит на окраине Скифии льдистой,
Край безотрадный, земля, где нет ни плодов, ни деревьев;
Холод коснеющий там обитает и Немочь и Ужас,
Тощий там Голод живет.
…И вот, на Церериной мчась колеснице,
В Скифию та прибыла. На мерзлой горе, на Кавказе
Остановилась она и змей распрягла и сейчас же
Глада богиню нашла на покрытом каменьями поле, —
Ногтем и зубом трудясь, рвала она скудные травы.”
*
Осуждение гомосексуализма:
“Ибо коровы коров и кобылы кобыл не желают,
Любят бараны овец, и олень за подругою ходит;
Тот же союз и у птиц; не бывало вовек у животных
Так, чтобы самка у них запылала желанием к самке.”
* Читать далее
Овидий, продолжение
Случай с Фаэтоном…
Астрономически возможным описывается момент отклонения солнца от своей орбиты в Галлактике, и оттого разрушилась планета Фаэтон(?).
Описываются изменения на планете, произошедшие от резкого повышения солнечной активности.
“Полымя землю уже на высотах ее охватило;
Щели, рассевшись, дает и сохнет, лишенная соков,
Почва, седеют луга, с листвою пылают деревья;
Нивы на горе себе доставляют пламени пищу.
Мало беды! Города с крепостями великие гибнут
Вместе с народами их, обращают в пепел пожары
Целые страны. Леса огнем полыхают и горы…”
*
“Скифии стужа ее не впрок; Кавказ полыхает.
Также и Осса, и Пинд, и Олимп, что выше обоих.”
* Читать далее
Скорбные Элегии
(Овидий)
Ось Полуденная. Земли Гипербореев…
“Стало быть, рок мне судил и Скифия тоже увидеть,
Где Ликаонова дочь ось над землею стремит.”
*
Изначальная Природа-Мать:
“Не было моря, земли и над всем распростертого неба, —
Лик был природы един на всей широте мирозданья, —
Хаосом звали его.”
*
Противостояние Оси Север-Юг. Лед против Огня, Огонь против Льда:
“Все еще было в борьбе, затем что в массе единой
Холод сражался с теплом…” Читать далее
Наука любви
Героиды
“Девушка верит всему; обмануть ее — подвиг нетрудный;
Хоть за мою простоту ты бы меня пожалел!”
*
“Не красотою ее, не заслугами был покорен ты —
Силой заклятий и трав, срезанных медным серпом.
Сводит насильно она луну с пути кругового,
Может и солнца коней тьмой непроглядною скрыть,
Воды извилистых рек и потоки легко остановит,
С места заставит шагнуть дикие камни и лес;
Бродит между могил, распустив и одежду и космы,
Ищет на теплых кострах кости, что надобны ей;
Может и дальних заклясть: восковую проколет фигурку —
Печень несчастному вмиг тонкое жало пронзит;
Есть и такое, о чем мне лучше не знать; но не зельем —
А красотой и душой должно любовь добывать.” Читать далее
о Женщинах — Овидий
XIV
“Подлинно ль женщинам впрок,
что они не участвуют в битвах
И со щитом не идут в грубом солдатском строю,
Если себя без войны они собственным ранят оружьем,
Слепо берутся за меч, с жизнью враждуя своей?
Та, что пример подала выбрасывать нежный зародыш, —
Лучше погибла б она в битве с самою собой!
Если бы в древности так матерям поступать полюбилось,
Сгинул бы этаким злом весь человеческий род!
Снова пришлось бы искать того, кто в мире пустынном
Стал бы каменья бросать, вновь зачиная людей.
Кто бы Приамову мощь сокрушил, когда бы Фетида,
Моря богиня, свой плод не захотела носить? Читать далее
Овидий
РИМСКАЯ КУЛЬТУРА
Публий Овидий Назон
(Санкт-Петербург,“Студия Биографика”, 1994)
Любовные Элегии
IV
“Я никогда б не посмел защищать развращенные нравы,
Ради пороков своих лживым оружьем бряцать.
Я признаюсь — коли нам признанье проступков на пользу,
— Все я безумства готов, все свои вины раскрыть.
Я ненавижу порок… но сам ненавистного жажду.
Ах, как нести тяжело то, что желал бы свалить!
Нет, себя побороть ни сил не хватает, ни воли…
Так и кидает меня, словно корабль на волнах!..
Определенного нет, что любовь бы мою возбуждало,
Поводов сотни — и вот я постоянно влюблен!
Стоит глаза опустить какой-нибудь женщине скромно, —
Я уже весь запылал, видя стыдливость ее. Читать далее
Волк и Перевозчик
Средневековые Латинские Басни
38 (121). Волк и Перевозчик
“Шел волк в чужие места и пришел к реке. Увидел он, что река — широкая и глубокая и не решился броситься в волны, а попросил перевозчика, чтобы перевез его на своем суденышке. “Перевезу, коли заплатишь”, — говорит перевозчик. А волк в ответ: “Дам, что угодно, только пусти меня в лодку”. Пустил его перевозчик и отвалил от берега. Говорит волк человеку: “Ну, какой же ты хочешь от меня платы?” — “Скажи мне, — говорит перевозчик, — три слова правды, вот и вся плата”. Понравилось это волку, и он тут же говорит первое: “Кто делает добро, тот хороший человек”. — “Что правда, то правда”, — отвечает перевозчик. Добрались они до середины реки, говорит волк второе свое слово: “А кто не делает добра, тот дурной человек”. — “И то правда”, — отвечает перевозчик. — “А какое третье?” — “Третьего пока не знаю, — говорит волк, — но ты подвези меня к берегу, а я тем временем придумаю”. Подъехали они к берегу, волк одним скачком выскочил из лодки, и как очутился на суше, крикнул: “А кто делает добро дурному, тот только силы теряет зря!””
? Читать далее
Лиса и Еж
349 (8). Ворона и Кувшин
“Ворона, которой хотелось пить, подлетела к кувшину и попробовала его наклонить. Но он стоял крепко, и повалить его она не могла. Однако хитростью она добилась, чего хотела: она стала бросать в кувшин камешки, и когда их набралось много, вода поднялась и перелилась через края: тогда и утолила ворона свою жажду.”
?
358 (28). Орел, Змея и Крестьянин
“Змея и орел сцепились и дрались. Змея уже захлестнула орла своими кольцами, но крестьянин это увидел, разнял их и выпустил орла на волю. Обиделась на это змея и пустила свой яд в питье крестьянину-спасителю. Тот, ничего не подозревая, собрался было пить, но тут налетел орел и выхватил чашу у него из рук.” Читать далее